Бюст Огюстена работы Клода-Андре Десеня мне не раз доводилось фотографировать в Консьержери, - и вот оказывается, копия его появилась в Визиле, и была там сфотографирована в апреле 2022

ещё два
...при таком освещении - он ещё прекраснее, не правда ли!

ещё два
...при таком освещении - он ещё прекраснее, не правда ли!
Для начала - полагаю, в целом хорошо, что роман издали по-русски, и полагаю, издали исключительно потому, что автор не просто популярна, но ещё и дважды Букеровский лауреат: по общей тональности этот роман идёт вразрез с нынешней государственной идеологией...
Перевод в целом неплох - но сильно раздражает (не только меня, замечу!) - использование местоимения вы - там, где по контексту должно быть дружеское ты - и ещё больше там, где должно быть ты официальное...
Из частностей - раздражает "школа верховой езды": у автора вместо Манежа - riding school - но по-русски картинка совершенно не та...
По содержанию - сейчас не нравится больше моментов, чем когда читала по-английски - пожалуй, её две рецензии про Робеспьера - мне гораздо более по душе...
Вспоминается одно давнее замечание девушек из англоязычного ЖЖ-сообщества по Французской революции - автор очень любит Робеспьера и очень любит Демулена - и чтобы снять с первого вину за гибель второго, перекладывает её на Сен-Жюста, которого демонизирует, и на всех Дюплеев, которых так или иначе опошливает (оценочные суждения - это уже от меня)
В свою очередь хочу спросить - а вы обратили внимание на издание русского перевода Мишле? - настоятельно рекомендую! - информация - со всеми ссылками на предыдущие сообщения - в записи этого журнала с интервью А.В.Гордона
А демонизация и Сен-Жюста, и Дюпле - действительно, там какая-то там "ощутимо чрезмерная". И если Сен-Жюст еще "понятно, за что" попал под раздачу, амплуа "архангела смерти" просто так, даром не проходит, даже века спустя
а вы обратили внимание на издание русского перевода Мишле? - увы, нет, я не в России даже. Потому и мимо прошло. А в Сети его не выкладывали еще?
Посмотрите - здесь практически вся информация - со ссылками, в том числе на информацию от издательства - и на издательской странице есть ссылки на партнёров, может быть кто-то из них и за пределы России отправляет - если вдруг решитесь...
Хотя, конечно, с отправкой из России сейчас сложности. Вернее, с отправкой, может, и нет, а вот с доставкой - таки да. Из России ряду людей посылки не приходили, терялись где-то на перевалочных пунктах.
Как думаете, что думал бы Робеспьер по поводу ИИ?
Типа, и такие штуки бывают
Хотя, аранжировка, чоуж, немножко ужасная