- Собраны вместе свидетельства шести современников о Луи Антуане Сен-Жюсте - Пьера Жермена Гато, Шарля Нодье, Бертрана Барера, Рене Левассёра, Марка Антуана Бодо и Жоржа Дюваля - в подборку включено несколько переводов, выполненных  Miss_N

- Предлагается вашему вниманию рассказ Тэссы "Хорошо смеется тот..." - "Рассказ о происшествии в Комитете общественного спасения, никогда не случавшемся в действительности"... - вам знаком другой ее рассказ - "Без сахара"



        Роза

Когда-то Розу мир
Знал бледной под денницей,
К ней не спешил зефир,
Не звал ее царицей.
Но Бахус, бог забав,
К Венере раз припав,
С собой берет дочь Флоры,
И, пурпуром вина
Залитая, она -
Алей лучей Авроры.

Две капли по щекам
Киприды просквозили -
Две розы вскрылись там
Меж белых, нежных лилий.
Так ярок тот убор,
Что Роза с этих пор -
Царица над цветами,
Киприда ж в небесах,
Всегда с огнем в очах -
Царица над богами!

Эти стихи перевел Валерий Брюсов.

Есть и другие...

Кстати, роза была сфотографирована 7 мая 2008 года в садовом дворике музея Карнавале

Когда пару лет назад я приобретала у букиниста эту книгу - да-да! роман Марата, написанный им в самом начале 1770-х и хранившийся у его сестры Альбертины почти до середины XIX века, в начале века ХХ был, оказывается, издан и по-русски!



- в мои планы изначально входило познакомить с ним как можно больше читателей. В минувшем году вниманию моих гостей была представлена статья, посвященная этому роману, ну а сегодня - рада сообщить, роман оцифрован, поставлен на полку моей библиотеки и находится в совершенно открытом доступе!



Но вот что любопытно! Перечитывая текст в процессе его вычитки и перевода в современную орфографию, я вдруг ощутила, насколько современно - именно сегодня, а не год назад! - звучат некоторые рассуждения героев романа, действие которого происходит в Польше, раздираемой гражданской войной (война Барской конфедерации), итогом которой стал Первый раздел Речи Посполитой между Россией, Пруссией и Австрией... (на некоторые из этих рассуждений - персонажей, полемизирующих друг с другом - можно выйти по прямым ссылкам в тексте статьи)

- его предлагает на ebay продавец из Англии:
EXCEPTIONAL RARE FAUX IVORY DIEPPE CARVED PLAQUE OF ROBESPIERRE .. C1820

$_57_34a

FINELY CARVED WITH GREAT DETAIL
POSSIBLE ONCE BEEN IN FRAME?
MEASURES APPROX 6.5 X 9.5 CM

- размер чуть меньше, чем здесь, но сфотографировано крупным планом (кликабельно), а на странице ebay есть еще крупнее...

Дорогие мои читатели, друзья, коллеги!
Обращаюсь к тем из вас, кто регулярно посещает большие библиотеки - РГБ (Ленинка), Иностранка, Историчка - в Москве, РНБ (Салтыковка), БАН - в Питере.
В связи с сюжетом, которому посвящены предыдущие посты, мне очень нужен хорошего разрешения скан вот с этого рисунка



Сам рисунок, как утверждают на RMN, хранится в Версальском замке, но если мне память не изменяет, фотография хорошего качества есть в альбоме Армана Дайо:
DAYOT, Armand. La Révolution française. Constituante – Législative – Convention – Directoire, d'après des peintures, sculptures, gravures, médailles, objets... du temps.- Paris, Flammarion, sans date [1896].- Grand in-4 oblong de (2) ff., 495 pp., illus. in-texte. - Осталось давнее впечатление, что именно в этом альбоме видела когда-то фото очень прозрачного рисунка с четко прорисованными деталями... Но поскольку было это очень-очень-очень давно, нужно прежде всего посмотреть, есть ли там в действительности этот рисунок, и если есть - сделать скан или хотя бы очень четкое фото...
Совершенно точно знаю, что среди перечисленных библиотек альбом есть в Ленинке (РГБ), в которых еще - не уверена, но большой редкостью не является...

... и разумеется, совсем уж мечта идиота

UPD 1 февраля
Альбом Dayot найден, спасибо  тереза-с-севера! - К сожалению память меня подвела, репродукция искомого портрета там слишком мала...
Думаю теперь, в каком иллюстрированном издании - возможно, юбилейном, могла его видеть... - А видела точно, ибо помню детали! - В пятитомнике Вовеля нет, уже узнавала...
Может - у Жоржа Сориа -
Georges Soria. Grande histoire de la Révolution française...

UPD 25 августа
Georges Soria. тоже отпадает - очень мелкая репродукция...:(

Пока мы с вами обсуждаем "реконструкцию", один аукционист с ebay.fr предлагает некий живописный объект, который тоже представляет как портрет Робеспьера! - ни более, ни менее...





(и там еще шесть фото!)

Часть первая. Маска - Часть вторая. "Реконструкция" - Часть третья

Я не собираюсь уподобляться авторам этой «реконструкции», предлагая какой-нибудь другой диагноз по юзерпику – хотя некогда и вела разговоры на эту тему... – Попробую однако разобраться в том, что предлагают они...
Представив публике 12 декабря результат проведенной «реконструкции», Филипп Фрош сообщил, что 21 декабря его коллега, доктор Франсуа Шарлье, даст пресс-конференцию, в ходе которой расскажет о проделанной работе и поделится выводами о состоянии здоровья Робеспьера. Информация появилась на день раньше, в том числе в британском медицинском журнале «Ланцет» (Robespierre: the oldest case of sarcoidosis?) – и вызвала у меня, скажем так... некоторое недоумение...

Robespierre_Lancet_c

Сенсация! По-видимому, Неподкупный страдал редким и труднодиагностируемым аутоиммунным заболеванием! Самый ранний известный случай саркоидоза, поскольку само заболевание было выявлено восемью десятилетиями позже!
Недоумение было вызвано несоответствием

Надеюсь, будет Часть четвертая - Слова...

Часть первая. Маска - Часть вторая - Часть третья. "Диагноз"

Реконструкцией физического облика Максимилиана Робеспьера занимается студия Visualforensic – лаборатория при медицинском факультете l'Université Autonome de Barcelone. Как сообщают электронные СМИ, сотрудники студии, а это не только специалисты по компьютерной графике, но и антропологи и патологоанатомы, нередко выступают экспертами в деле распознавания лиц в уголовных расследованиях, ее наработками давно и успешно пользуется институт судебно-медицинской экспертизы Испании. Однако ее основная работа заключается в подготовке высококачественного HD контента для TV передач, музеев или печатных изданий.
В предшествующие годы студия успела достаточно громко заявить о себе, осуществив 3D-реконструкцию физического облика Симона Боливара, французского короля Генриха IV и ряд других проектов. Научным обоснованием этих работ является метод пластической реконструкции лица по черепу, разработанный еще в 40-х годах советским антропологом Михаилом Михайловичем Герасимовым на основе принципов, положенных Жоржем Кювье в основу палеонтологической реконструкции. С того времени метод постоянно совершенствуется, и использование современных компьютерных технологий значительно расширяет его возможности: студия Visualforensic постоянно подчеркивает, что использует в своей работе компьютерные программы, разработанные и используемые ФБР, с учетом физиологии и законов формирования костей и тела.
Это придает результатам работы студии некую ауру заведомой научной достоверности, – которая распространяется и на восприятие значительной частью общественности «реконструкции» физического облика Максимилиана Робеспьера, осуществленной специалистом по лицевой реконструкции Филиппом Фрошем (Philippe Froesch) и патологоанатомом Филиппом Шарлье (Philippe Charlier), – тем более что наряду с публикациями в официальных СМИ студия демонстрирует на своей странице в фейсбуке различные этапы работы над образом этого исторического персонажа.
Между тем самый характер данной работы принципиально отличается от всех предыдущих

Планируется часть третья - о медицинском диагнозе.
Критика, уточнения и исправления - приветствуются!

О «реконструкции» физического облика Максимилиана Робеспьера

Часть первая. Маска - Часть вторая. "Реконструкция" - Часть третья. "Диагноз"


maximilien_robespierre__ref___the_death_mask_by_marielasbleiz-d6y0dun
(une peinture de Robespierre, réalisée au Canada par Marie Lasbleiz – рисунок, выполненный непосредственно на фотографии маски Робеспьера в качестве своего рода художественного ответа на эту «реконструкцию»)

В середине декабря 2013 года сначала во французских СМИ, а затем и за рубежом, в том числе в России, появилась информация о 3D реконструкции «подлинного облика» Максимилиана Робеспьера – на основании маски, якобы снятой с его головы после казни Мари Грошольц (Гросхольц), будущей мадам Тюссо. Сообщение, сопровождавшееся фотографией полученного результата
Осторожно, под морем отрубленные головы

следовательно, мы имеем два самостоятельных артефакта, позволяющих действительно реконструировать физический облик Максимилиана Робеспьера – и можно с уверенностью утверждать, что он будет отличаться от версии, предложенной Филиппом Фрошем.

А потому - ставлю копирайт (с)

Наконец-то реализовала давнюю задумку - собрать в своей библиотеке статьи Алексея Леонтьевича Нарочницкого, посвященные внешней политике якобинцев:

1. Крушение дипломатии Дантона в июне – июле 1793 года
(Настоящая статья представляет собой § 1 гл. IV монографии автора «Внешняя политика якобинской республики 1793–1794 гг.»)

2. Вопросы войны и мира во внешней политике якобинской республики летом 1793 года
1. Революционный натиск народных масс и внешняя политика якобинской диктатуры летом 1793 года
а) Плебейские массы и вопросы войны и мира летом 1793 г.
б) Клоотс и проповедь «всемирной республики» со стороны космополитов-иностранцев
2. Первые шаги внешней политики Робеспьеровского Комитета общественного спасения (июль–сентябрь 1793 г.)

3. Якобинская республика и нейтральные государства летом 1793 года
(Предлагаемая статья составляет § 4 главы IV монографии автора на тему «Внешняя политика якобинской республики 1793–1794 годов»)

4. Робеспьеровский Комитет общественного спасения и нейтральные страны с осени 1793 г. до раскола среди якобинцев
(Настоящая статья представляет собою отрывок из работы автора «Внешняя политика якобинской республики».)

5. Раскол среди якобинцев и внешняя политика якобинской республики с января до апреля 1794 г.
§ 1. Вопросы войны и мира и Комитет общественного спасения с конца 1793 г. до казни дантонистов (5 апреля 1794 г.)
§ 2. Казнь «эбертистов» и внешняя политика
§ 3. Казнь дантонистов и внешняя политика
§ 4. Торговые и дипломатические сношения с нейтральными государствами в январе–марте 1794 г.
а) Оживление внешней торговли и её регламентация
б) Дипломатические сношения

6. Вопросы войны и мира в политике якобинцев накануне 9 термидора

Собственно, ничего такого, что было бы вам совсем незнакомо, дорогие гости, у меня не припасено - на полках библиотеки размещена статья "Марат и Польша: О двух «польских» романах Жана Поля Марата", которая была предварительно выложена здесь летом, обновлена давняя - "О познавательном потенциале исторической реконструкции текста несуществующего но возможного (некоторые размышления автора по поводу собственной работы над «Дневником Элеоноры»)", а кроме того - в научный кабинет перенесены статьи, размещенные ранее на других сетевых ресурсах...

Очередь за переводами ;)

Граждане!

Для создания в городе Аррасе музея, посвященного Максимилиану Робеспьеру, уроженцу этого города, и Французской революции в целом - я писала об этом полтора года назад - требуется собрать еще 300 подписей, это всего 6% от необходимых пяти тысяч!

Если вы еще не подписали петицию, самое время сделать это сейчас!

Un dernier effort pour arriver à 5000 signatures .

Il manque 300 signatures !
pour un musée ROBESPIERRE à Arras

Chers Amis ,

Les vacances sont terminées , avant de retrouver vos problémes de la vie quotidienne je vous sollicite une derniére fois afin que nous soyons 5000 signataires avant que l'année 2013 ne se termine .

Avec 5000 signatures, les Amis de Robespierre pourront peser sur les autorités locales afin d'obtenir la reconnaissance que méritent les fréres Robespierre .

Je vous adresse un salut fraternel .
пишет Ален Кузен

Если у вас возникли затруднения с заполнением формуляра - смотрите здесь


Несколько лет назад с подачи аукционистов в Сети появился рисунок, анонсированный как предполагаемый портрет Сен-Жюста работы Вестье (Antoine Vestier. Avallon, 1740 - Paris, 1824)



И хотя я однажды показала его в своем журнале, идентификация персонажа изначально вызывала сомнение (чтобы не сказать большего!)
И вот сегодня, зайдя на Джоконду, обнаруживаю



с таким вот пояснением
Titre : Portrait présumé de François-Xavier Fabre ; Portrait d'homme en habit bleu (ancien titre)
Auteur/exécutant: GIRODET DE ROUCY-TRIOSON Anne Louis (peintre), GIRODET-TRIOSON (dit)
Précision auteur/exécutant: GIRODET : Montargis, 1767 ; Paris, 1824 ;

Tableau entré dans les collections comme "Portrait d'homme en habit bleu". Philippe Bordes y voit un portrait de François-Xavier Fabre, camarade d'atelier de Girodet ("Girodet et Fabre, camarades d'atelier", in "La Revue du Louvre et des musées de France" n°6, 1974, p. 395, 398.) ; Datation proposée par Philippe Bordes (op. cit. p. 398). En 2009, le musée de la Révolution Française a acquis un dessin à la pierre noire monogrammé et daté AV 12 juin 1793. Attribué à Antoine Vestier, ce portrait présumé de Saint-Just entretient un lien étroit avec le tableau de Cherbourg. La date du dessin fournit donc un terminus ante quem de 1793 pour la réalisation du portrait


- иными словами, не подтверждается ни идентификация персонажа, ни атрибуция рисунка, приобретенного четыре года назад Музеем Французской революции в Визиле... - Ну и слава ВС!

Да-да, и Терезе, и Анриетте тоже нашлось там место, хоть их и вспоминают пореже!

вот Тереза Желе:


Une Fleur Morte - с пространным авторским пояснением и обсуждением по-английски и по-польски

и еще она, и еще, и еще - Анриетта Леба

Художники Анриетте уделили меньше внимания - зато о ней пишет тот итальянский блоггер, о котором речь в предыдущем посте... - кто бы перевел его рассказы!

Почему 26 августа? - да потому, что это не только дата принятия самой первой Декларации Прав Человека и Гражданина, это еще и день рождения Элизабет Дюпле (1772), а также годовщина ее свадьбы с Филиппом Леба (1793)!

Посвящается Бабетте и ее близким!
И сразу же: в самое последнее время на Девианте появились два новых рисунка Бабетты и Филиппа


The business of looking for a wife lineart - Elisabeth Duplay and Philippe LeBas

и в цвете, и еще много-много!

А вот буквально сегодня мне встретилась там прелестная романтическая история - A lost summer's kiss... - Оказалось, автор итальянец, и у него в журнале еще полтора десятка рассказов, которые очень хотелось бы прочитать в нормальном переводе, а не тупо через translator... они здесь

- и еще Бабетта - рисунок Светланы Юхлиной:

сен-жюст-18 2013
(публикуется с разрешения автора!)

Рассматривая многочисленные портретные изображения Сен-Жюста, выполненные в XIX веке и позже, я по привычке соотношу их с известными прижизненными, пытаясь определить, на что ориентировался художник, создавая свой образ... И вот, достаточно неожиданно, оказалось, что прототипом нескольких очень разных позднейших изображений является самый, пожалуй, "непопулярный" из портретов Сен-Жюста - гравюра по рисунку Франсуа Бонвиля, опубликованная уже после Термидора

Saint-Just_Bonneville
(фото сделано с альбома фотографий в Национальной библиотеке)

Сама я очень долго не могла "принять" этот портрет: слишком уж не похож он на остальные, не характерен для Сен-Жюста такой беспорядок в одежде, да и выглядит изображенный на нем человек значительно старше неполных двадцати семи, которые ему суждено было прожить! ... - И лишь когда увидела впервые портрет отца, мессира Луи-Жана де Сен-Жюста, не могла не признать очевидного фамильного сходства...

И наконец - еще один, определенно, более ранний, о нем нет никакой информации - он тоже хранится в Национальной Библиотеке, но там я его видела только на микрофильме, так что использую репродукцию с французского сайта Луизы-Антуанетты

st-just_24

- к сожалению, только этот небольшой размер - а хотелось бы рассмотреть поподробнее, потому что что-то тревожит меня в этой гравюре, побуждая задаться вопросом - а что в данном случае было прототипом - опубликованная гравюра по рисунку Бонвиля - или же сам этот первоначальный рисунок...

Замечу попутно, что эта последняя гравюра очень хорошо коррелирует с еще одним малоизвестным портретом Сен-Жюста, хранящимся в Ламбине - с рисунком работы Перрена

Сен-Жюст_Перрен

(увы, более определенных пояснений, как и отправной точки для поиска дать не смогу - скан был сделан с цветной ксерокопии из книги Альбера Собуля - но собрать имеющиеся данные мне сейчас не под силу...)

Нынешним летом в Версальском замке как обычно ;) отправилась в Галерею Битв - фотографировать картину Жана Батиста Мозеса "Битва при Флерюсе" (Jean Baptiste Mauzaisse "Bataille de Fleurus"), написанную для этой галереи в 1837. Разумеется, рассчитывать на качественный снимок всей огромной картины не приходилось, потому и даю ссылку на лучшую репродукцию, какая нашлась в сети, - но меня ведь и не это интересовало!

Saint-Just_Fleurus

- удалось получить боле-менее приличное изображение молодого комиссара Конвента, чья роль в организации великой победы, - после которой нога иноземного солдата двадцать лет не ступала на землю Прекрасной Франции! - ничуть не меньше, чем роль талантливых военачальников...

Но мне хотелось бы поговорить еще и о портретах!
В разговоре по поводу рисунка, приобретенного не так давно архивом департамента Эна



Луиза-Антуанетта заметила, что он ей напоминает - изображение Сен-Жюста на картине "Битва при Флерюсе"! -
А я по возвращении домой вспомнила еще об одном рисунке

UPD: На Джоконде обнаружилась еще одна репродукция последней гравюры - из Невера, musée municipal Frédéric Blandin



с более подробным описанием:
inscription concernant l'auteur, en bas à droite : Lith. H. Jannin ; inscription donnant l'identité du modèle, en bas au centre : SAINT JUST ; date, en bas au centre : 1794 ; inscription, en haut à gauche et à droite : MARTYRS DE LA REVOLUTION N° 4 ; inscription, en bas à gauche : Se trouve à la propagande socialiste rue des Bons Enfants N° 1

...хотелось бы мне найти и другие гравюры этой серии MARTYRS DE LA REVOLUTION!

UPD 2: Обратим внимание на некоторые различия между двумя гравюрами - это во-первых, дата - 1793 на гравюре из BNF и 1794 на гравюре из Невера; во-вторых - и это особенно важно! - на гравюре из BNF значится название серии «Les martyrs de thermidor», а на гравюре из Невера - «MARTYRS DE LA REVOLUTION»! - и это принципиально важно...

20:37

Утро битвы свежо и ясно.
Ночью дождь отрыдал свое.
Как жемчужина, жизнь прекрасна —
И едва ли прочней ее.

В гулком зале, где свет июля
В запыленном стекле угас,
Выбор жесток и прост, как пуля:
Кто не с нами, тот против нас!

С кем вчера еще — локоть к локтю,
С тем сегодня — глаза в глаза.
Как один вся когорта — против.
Лишь один — ненормальный — ЗА!

За отчаявшихся, усталых,
Не утративших лишь лица.
За — с блистательного начала
До безжалостного конца.

Безразлично, правы ли, нет ли —
Отстоять их уже нельзя,
И еще один рвется в петлю
Лишь затем, что в петле — друзья.

Здесь не доблесть, здесь много проще:
Кто тут чист, а на ком вина —
Путь был общим, и слава — общей,
И опала — на всех одна.

Ослепительно утро боя.
Частью, может быть, оттого,
Что троих не предали двое —
Или — четверо — одного

 tiger_black
Москва, 1991.

Куплеты, сочиненные утром 14 июля 1790 года на Марсовом поле во время ливня

Ah, ça ira, ça ira, ça ira!
Наплевать на аристократов и лужи!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira!
Обсохнем мы скоро, – придет пора!
Пусть погода сыра, сыра, сыра!
Узел легче рубить, коль затянут туже.
Пусть погода сыра, сыра, сыра.
И через тысячу лет вспомнят о том,
Как шли сюда с утра, с утра, с утра
Поклясться, что каждый отчизне служит.
Как шли сюда с утра, с утра, с утра.
Всех, кто нам мешает, к чёрту сметем!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira!
Наплевать на аристократов и лужи!
Ah, ça ira, ça ira, ça ira!
Обсохнем мы скоро, – придет пора!
(Свобода. Равенство. Братство. Песни и гимны французской революции. М., “Книга”, 1989. С. 48).

14 июля 1790 г., в годовщину взятия Бастилии, в Париже состоялся первый праздник Федерации.
Идея федерации – объединения между собой всех коммун, всех провинций и всего французского народа в результате революции – получила большое распространение во Франции в 1789-1790 гг. В ряде провинций состоялись праздник Федерации. Учредительное собрание 9 июня 1790 г. приняло решение о проведении в Париже 14 июля, в годовщину революции, общенационального праздника федерации. Для участия в этом празднике в столицу приглашались депутаты от национальной гвардии. Каждое подразделение национальной гвардии должно было избрать по 6 депутатов на 100 человек. Эти депутаты собирались в центре своего округа и избирали по 1 делегату на каждые 200 человек (и 400 в более отдаленных районах). В Париж съехалось
несколько тысяч депутатов и представителей от армии и флота.

Неприступность сей твердыни
Ужасала всех доныне,
Никому еще в помине
Взять ее не удалось,
Но народ на приступ башен
Ринулся, велик и страшен,
Этот каменный колосс.

Гражданин с бесстрашным взглядом
В бой идет под смертным градом,
И пороховым зарядом
Нас встречает гарнизон.
Тонет все в дыму и стоне,
Но пробита брешь в заслоне,
И на главном бастионе
Флаг свободы водружен.

Это строки одной из многочисленных песен, которые были сложены парижанами вскоре после падения Бастилии
(Свобода. Равенство. Братство. Песни и гимны французской революции. М.: Книга, 1989. С. 38).

До нас дошли многочисленные рассказы участников и очевидцев этого события, и среди них – три весьма известные в истории Революции молодых провинциала, три земляка-пикардийца, - каждый из которых рассказал также и о празднике Федерации в первую годовщину взятия Бастилии.

Предоставим им слово!